DOI: https://doi.org/10.63345/ijrhs.net.v13.i5.6
Nivedita Reddy
Independent Researcher
Telangana, India
Abstract
This study investigates the relationship between language use and personality traits among multilingual individuals. Drawing on the Five-Factor Model of personality and sociolinguistic frameworks, it explores how proficiency, context of acquisition, and frequency of use in multiple languages correlate with openness, conscientiousness, extraversion, agreeableness, and neuroticism. Data were collected from a sample of 250 adult multilingual speakers through self-report questionnaires, including the Big Five Inventory and a language background survey. Analyses comprised correlational and regression techniques to identify significant associations between language-related variables and personality dimensions. Findings indicate that higher proficiency in a non-native language is positively associated with openness and extraversion, whereas early simultaneous bilingualism corresponds with lower neuroticism. Contextual factors—such as formal learning versus immersion—moderate these relationships. The study contributes to our understanding of personality expression in multilingual contexts and highlights implications for educational and therapeutic settings.
Keywords
language proficiency, multilingualism, personality traits, Big Five, sociolinguistics
References
- https://www.researchgate.net/publication/359464647/figure/fig1/AS:1137879170453532@1648302943534/Language-acquisition-flowchart-of-cloud-interaction-teaching-system.jpg
- https://www.researchgate.net/publication/351523116/figure/fig1/AS:1023277296259072@1620979727143/Multilingual-identity-in-the-Ungsprak-questionnaire-and-its-relationship-to-other.png
- Benet-Martínez, V., Lee, F., & Leu, J. (2006). Biculturalism and adjustment: A meta-analysis. Journal of Cross-Cultural Psychology, 37(4), 498–542. https://doi.org/10.1177/0022022106292003
- Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250. https://doi.org/10.1016/j.tics.2012.03.001
- Costa, A., Foucart, A., Arnon, I., Aparici, M., & Apesteguia, J. (2014). “Piensa” twice: On the foreign-language effect in decision making. Cognition, 130(2), 236–254. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2013.11.010
- Dewaele, J.-M., & Pavlenko, A. (2002). Emotion vocabulary in interlanguage: A key to cracking the emotional code of advanced learners. Second Language Research, 18(3), 293–327. https://doi.org/10.1191/0267658302sr210oa
- Gardner, R. C., & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contributions to second‐language learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26(1), 1–11. https://doi.org/10.1017/S0261444800000045
- Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.
- Gunnarsson, A. (2009). Language use and bilingualism: Personality, attitudes, and language choice in Swedish–English bilinguals. International Journal of Bilingualism, 13(2), 127–142. https://doi.org/10.1177/1367006909339815
- John, O. P., Donahue, E. M., & Kentle, R. L. (1991). The Big Five Inventory—Versions 4a and 54. University of California, Berkeley, Institute of Personality and Social Research.
- Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 497–514. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.799170
- Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Newbury House Publishers.
- Luk, G., & Bialystok, E. (2013). Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 605–621. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.795574
- MacIntyre, P. D., & Charos, C. (1996). Personality, attitudes, and affect as predictors of second language communication. Journal of Language and Social Psychology, 15(1), 3–26. https://doi.org/10.1177/0261927X960151001
- Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge University Press.
- Rubin, J. (1992). The language learning background questionnaire. University of Hawaii at Manoa, Second Language Teaching & Curriculum Center.
- Shavitt, S., Lee, A. Y., & Johnson, T. P. (2008). Cross-cultural consumer psychology: Progress and prospects. Journal of Consumer Psychology, 18(2), 161–166. https://doi.org/10.1016/S1057-7408(08)70033-5
- Thomas, M., & Young, R. (2010). Bilingual selves: Autobiographical narratives of Spanish–English bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(5), 537–554. https://doi.org/10.1080/13670051003749153
- Wei, L. (2007). The Bilingualism Reader (2nd ed.). Routledge.
- Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2011). Young children’s judgments of others’ language proficiency. Journal of Experimental Child Psychology, 110(3), 336–347. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2011.03.006
- Zafar, A., & Chang, C.-L. (2018). Language context and cultural frame switching in bilinguals. Mind & Language, 33(1), 1–28. https://doi.org/10.1111/mila.12184
- Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Blackwell Publishers.