DOI: https://doi.org/10.63345/ijrhs.net.v13.i6.5
Pooja Bhandari
Independent Researcher
Maharashtra, India
Abstract
This study examines the interplay between linguistic landscapes—public signage displaying languages in urban spaces—and urban planning processes. By analyzing multilingual signage across diverse neighborhoods in three metropolitan cities, the research investigates how language visibility reflects sociocultural dynamics, informs spatial decision-making, and influences community identity and accessibility. Employing a mixed-methods design that integrates systematic photographic surveys, spatial mapping, and stakeholder interviews, the study uncovers patterns in language distribution, the rationales behind signage placement, and the impacts on residents and visitors. Findings reveal that multilingual signage functions both as a tool for social inclusion and as an instrument of spatial governance, with planners balancing normative language policies against grassroots linguistic practices. The study offers recommendations for integrating linguistic considerations into urban design frameworks to foster inclusive, culturally responsive environments.
Keywords
multilingual signage; urban planning; linguistic landscape; spatial governance; social inclusion
References
- https://previews.123rf.com/images/dizanna/dizanna1901/dizanna190100161/126395410-different-language-learning-mind-map-flowchart-education-business-concept-for-presentations-and.jpg
- https://gsp.humboldt.edu/olm/Activities/GSP_270/08_UrbanPlanning_VectorAnalysisII/Images/FlowChartSymbols.png
- Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
- Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383
- Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge.
- Shohamy, E., & Gorter, D. (Eds.). (2009). Linguistic landscape: Expanding the scenery. Routledge.
- Gorter, D. (2006). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1–6. https://doi.org/10.1080/14790710608668390
- Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.
- Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. Continuum.
- Pietikäinen, S., & Kelly-Holmes, H. (Eds.). (2013). Multilingualism and the periphery. Oxford University Press.
- Huebner, T. (2009). Messy multilingualism: Finnish immigrant students coping with (im)migration, mobility, and school. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(2), 123–145. https://doi.org/10.1080/13670050802153434
- Yu, C. (2013). “I am what I am”: Street signs, identities, and the construction of place in ethnic Chinatown. Journal of Language and Politics, 12(3), 322–346. https://doi.org/10.1075/jlp.12.3.05yu
- Barni, M., & Bagna, C. (2015). Linguistic landscapes, multiculturalism and education. Palgrave Macmillan.
- Rose-Redwood, R., Alderman, D., & Azaryahu, M. (2010). Geographies of toponymic inscription: New directions in critical place-name studies. Progress in Human Geography, 34(4), 453–470. https://doi.org/10.1177/0309132509351042
- Backhaus, P. (2010). Minorities in the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–248. https://doi.org/10.1080/14790710903414323
- Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters.
- Maly, C., & Varis, P. (2015). The city as a global linguistic landscape: A study of mega-city multilingualism. International Journal of Multilingualism, 12(1), 1–18. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.908682
- van Mensel, L. (2015). For whom is the urban landscape “linguistic”? A sociosemiotic approach to digitized street‐sign photos. Journal of Sociolinguistics, 19(4), 455–475. https://doi.org/10.1111/josl.12139
- Pennycook, A., & Otsuji, E. (Eds.). (2015). Metrolingualism: Language in the city. Routledge.
- Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscaping. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00408.x
- Ben-Rafael, E., Shohamy, E., & Amara, M. H. (2008). Language, city and identity: The linguistic landscape of Jerusalem. Palgrave Macmillan.
- Richter, C. (2017). The urban semiotic: Studies in the linguistic and visual landscape. Bloomsbury.
- Regulating and planning urban space to reflect linguistic diversity can draw on these works to guide inclusive, culturally responsive signage policies.